"Одписки з мамцених переписов" – це збірка рецептів не одного покоління священничої родини, що мешкала на Львівщині (поблизу Жовкви), а згодом – в м. Городенка. Давній переписник, відтворений у цій книзі, з’явився завдяки молодій панянці – Гєнусі Долошицькій, яка в 1907р. вирішила впорядкувати родинні кулінарні приписи своєї родини. Свою книжечку назвала – «Одписки з мамцених переписов».
Вона уклала кулінарний записник своєї родини з великою ретельністю. А які тут милі примітками: «після славного кухаря», «одписано з 1868 року», «пробуваний мамцею», «від бабці Грушкевичової», «від цьоці Міни з Сулимова»... Її почерк – наче мереживо. Тому ми видали цю книжку – зберігаючи фрагменти її рукопису. А художник – ілюстратор ігор біликівський створив такі ж мереживні портрети.
Ця книга – суцільне диво! Переїзди, паводки і затоплення домівки, дві світові війни і переслідування КГБ, вибух газу і пожежа. Як ця рукописна книжечка могла вціліти? Але це факт. Можливо не дарма, на титульный сторінці авторка ретельно вивела – «Во ім’я Боже!»…
Просто повірте, кухня цієї пані така ж вишукана і модернова, як вона. Знайдете в цій книжці популярні на початку XX ст., а тепер забуті: «Тортик дактильовий» (фініковий), «Нугат», «Лінцерівський торт», «Легуміна паляща» (з’ясувалося, що це правдивий англійський пудинг), «Сироп фіялковий», «Торт макараниковий», «Мазурки віденські». А чи їли ви морозиво з грушок? А з яблук? Тут є!
«Одписки з мамцених переписов» – рецепти страв і старовинні світлини, розкішні ілюстрації і мова – розмовна, жива мова! Ябко, яйко, бере ся, тре ся… ці слова можна смакувати, неначе страви.
Revised editions of Ukrainian signature recipes from 19-20 centuries. Researching and popularization of authentic Ukrainian cuisine.